1. Don’t mention it.别客气。这句话直接翻译成汉语是:“别提这件事了。”说话者以此来表示自己认为这件事是小事一桩,不值一提。2. It’s my pleasure.不用客气,是我的荣幸。这也是回应他人感谢的常用说法。“It’s my pleasure.”也可以简短地说成:“My pleasur...
Have a nice day. 回头见。 See you later. A:您会说英语吗?Can you speak English? B:只会一点。Only a little. A:您好,海南酒店前台,有什么可以帮您吗? Hello,Hainan hotel reception,What can I do for you? B:请转客房服务,谢谢。 Room service, please. 自贸英语...
4. Have a good one 美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声"Have a good day / night / ...
Thanks! Tom also worked on it. He gave me a lot of help too. 谢谢夸奖,这不全是我的功劳,汤姆也帮了不少忙。 3. 礼尚往来型:夸夸对方 Oh, thanks very much. You look nice too. I ...
更多内容请点击:别人对你说谢谢,怎样用英语回复?